Home  
Japanese
jpn
English
eng
Espanol
esp
Portuguese
pt
Vietnamese
vi
Korean
kor
Back Index Next

¿Qué es la Comisión Católica Japonesa para Migrantes, Refugiados y Personas en Moviendo?



Nombre Oficial e

1.Nombre Oficial en Japonés:

日本カトリック難民移住移動者委員会(ニホン カトリック ナンミン イジュウ イドウシャ イインカイ)


2.En Inglés :

Catholic Commission of Japan for Migrants, Refugees and People on the Move


3.Abreviatura Oficial:

J-CaRM


2. Organización y Gerencia

Esta comisión forma parte de la Conferencia Episcopal de la Iglesia Católica en Japón como una de sus Comisiones, y se conforma con los Encargados de cada una de las 16 Diócesis en los Cargos de Presidente, Secretario y Encargados de los rublos Refugiados・Migrantes・Personas en Moviento・ La gerencia concreta se lleva a cabo por los escogidos por los miembros de la Conferencia arriba mencionada, reunidos en su “Asamblea Ordinaria”, que debe reunirse 4 veces al año para tratar ejecutivamente los asuntos a tratar (los nombramientos son por 3 años, siendo posible la reelección). Los fondos necesarios para las actividades salen del rublo Gastos Generales de la Conferencia Episcopal de la Iglesia Católica en Japón (Persona Jurídica Religiosa).



3. Objetivo de las actividades

Dado que en la sociedad japonesa el exclusivismo racial tiene profundas raíces, los derechos humanos y el respeto a la vida de muchos refugiados, migrantes y personas en moviendo se ven transgredidos. Esta oficina, basada en el Evangelio, busca una sociedad multi-racial, multi-nacional y multi-cultural, en la que se respete a todas las personas como hijos de Dios, en condiciones de igualdad en cuanto concierna a derechos básicos. Trabajamos para que se realice una sociedad en la que todos podamos convivir como hermanos y hermanas. Para ello, nos solidarizamos con las actividades pastorales de cada diócesis por los refugiados, migrantes y personas en movimiento.



4. Actividades concretas

1. En la gerencia de los asuntos pastorales de refugiados, migrante y personas en movimiento a nivel local de cada diócesis, tomar en cuanta y considerar los asuntos a tratarse a nivel nacional (reuniones de estudio, sesiones de apoyo, etc.)
2. Igualmente, formar redes de comunicación informativa y consultiva para fortalecer la colaboración y solidaridad de todos.
3. Conferir y atender con diligencia y celeridad los problemas humanos urgentes que ocurran.
4. Hacer investigaciones, estudios, presentar demandas escritas a las agencias gubernamentales etc. en asuntos que conciernan a los refugiados, migrantes o personas en movimiento.
5. Fomentar la solidaridad con los grupos ecuménicos y las ONG en asuntos que conciernan a los refugiados, migrantes o personas en movimiento.
6. Establecer vínculos de solidaridad con los países de procedencia como Asia y Latinoamérica y enviar representantes a las conferencias internacionales.
7. Abordar las indagaciones del Pontificio Consejo de la Santa Sede para Refugiados, Migrantes e Itinerantes en los asuntos pertinentes a la pastoral de su rubro. Además, según las necesidades, informar al dicho dicasterio sobre la situación local en Japón y proponer temas a su consideración sobre asuntos pastorales que le corresponden.
8. Abordar también en Japón, según las necesidades, los temas que se traten en las diversas dependencias del Pontificio Consejo de la Santa Sede para Refugiados, Migrantes e Itinerantes.


5. Caminata de la organización

・1960 Se crea la oficina "日本司教団移民委員会(ニホンシキョウダンイミンイインカイ)"y se establece su fundación"日本カトリック移住協議会(ニホンカトリックイジュウキョウギカイ)". El gobierno de Japón pone en marcha su política de apoyo a la migración de Latinoamérica y otros países.
・1970 Juan Pablo II establece la “Pontificia Comisión para Migrantes e Itinerantes”. Simultáneamente se establece la “Jornada Mundial por los Migrantes e Itinerantes”.
・1972 La Conferencia Episcopal Católica en Japón establece la「Colecta por el Día del Migrante」y con ello empieza nuestra actual 「Jornada Católica por los Refugiados, Migrantes y Personas en Movimiento」.
・1983 Se renombra la oficina a "日本カトリック国際協力委員会(ニホンカトリックコクサイキョウリョクイインカイ), 滞日アジア人女性を支える会(タイニチアジアジンジョセイヲササエルカイ)"
・1988 Se renombra la oficina a "日本カトリック国際協力委員会(ニホンカトリックコクサイキョウリョクイインカイ) 滞日外国人連帯する会(タイニチガイコクジントレンタイスルカイ)"
・1989 La asamblea general de los obispos en Japón declara que「El compromiso de defender los derechos humanos de los trabajadores」es asunto evangélico.
・1992 La Comisión de Pastoral Social, en su declaración 「Hacia un Pueblo de Dios que supere las Diferencias Nacionales」, pide a la Iglesia colaborar en la construcción de una comunidad eclesial que posibilite la convivencia por encima de las diversas diferencias, acogiendo a todos como hermanos y hermanas en Cristo ".
・2001. Los obispos en Asamblea General, renombran la"日本カトリック国際協力委員会(ニホンカトリックコクサイキョウリョクイインカイ)"en"日本カトリック難民移住移動者委員会(ニホンカトリックナンミンイジュウイドウシャイインカイ)"



6. Explicación del logo gráfico,

Las 3 “Gotas de Agua”: representan a los Refugiados, las Personas en Movimiento y los Migrantes. El barco: es la Iglesia. Se pretende: expresar la Convivencia.



Back Index Next
E-mail:jcarm@cbcj.catholic.jp
Copyright 2005 J-CARM